<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 春夜喜雨的詩意及中心

    時間:2025-12-08 11:40:17 春夜喜雨

    春夜喜雨的詩意及中心

      詩意:

    春夜喜雨的詩意及中心

      好雨知道下雨的節氣,正是在植物萌發生長的時侯,它隨著春風在夜里悄悄地落下,悄然無聲地滋潤著大地萬物。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的燈火格外明亮。天亮后,看看這帶著雨水的花朵,嬌美紅艷,整個錦官城變成了花盛開的世界。

      中心思想:

      《春夜喜雨》抒寫詩人對春雨的無私奉獻品質的喜愛和贊美之情。

      原文:

    春夜喜雨

    杜甫

    好雨知時節,當春乃發生。

    隨風潛入夜,潤物細無聲。

    野徑云俱黑,江船火獨明。

    曉看紅濕處,花重錦官城。

      譯:

      好雨知道下雨的節氣,正是在植物萌發生長的時侯,它隨著春風在夜里悄悄地落下,悄然無聲地滋潤著大地萬物。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的燈火格外明亮。天亮后,看看這帶著雨水的花朵,嬌美紅艷,整個錦官城變成了花盛開的世界。

      注釋:

      好雨:指春雨,及時的雨。

      乃:就。

      發生:催發植物生長,萌發生長。

      潛:暗暗地,靜悄悄地。

      潤物:使植物受到雨水的滋養。

      野徑:田野間的小路。

      俱:全,都。

      江船:江面上的漁船。

      獨:獨自,只有。

      曉:清晨。

      紅濕處:指帶有雨水的紅花的地方。

      花重(zhong)(第四聲):花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。

      錦官城: 故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢管理織錦之官駐此,故名。后人又用作成都的別稱。也代成都。

    【春夜喜雨的詩意及中心】相關文章:

    春夜喜雨的詩意09-16

    春夜喜雨的詩意08-23

    《春夜喜雨》詩意07-23

    《春夜喜雨》的詩意09-27

    《春夜喜雨》的詩意06-24

    春夜喜雨的詩意05-17

    春夜喜雨詩意10-18

    春夜喜雨的詩意簡潔06-19

    《春夜喜雨》杜甫詩意11-16

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人