<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 小雅鹿鳴之什采薇

    時間:2025-10-22 21:40:09 采薇 我要投稿

    小雅鹿鳴之什采薇

    詩經·采薇

    采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫(mù)止。 家,(xiǎn)(yǔn)之故。不(huáng)啟居,之故。

    采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,(mǐ)使歸聘。

    采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事(gǔ),不啟處。憂心孔疚,我行不來!

    彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?一月三捷。

    駕彼四牡,四牡(kuí)。君子所依,小人所(féi)。 四牡翼翼,象弭(mǐ)魚服。豈不日戒?孔棘!

    昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨(yù)雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!

      譯文:

      采薇采薇一把把,薇菜新芽已長大。說回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于沒有家,為跟去廝殺。沒有空閑來坐下,為跟來廝殺。

      采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發芽。說回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。防地調動難定下,書信托誰回家!

      采薇采薇一把把,薇菜已老發杈。說回家呀道回家,轉眼十月又到啦。王室差事沒個罷,想要休息沒閑暇。滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。

      什么花兒開得盛?棠花開密層層。什么車兒高又大?高大戰車將軍乘。駕起兵車要出戰,四匹壯馬齊奔騰。邊地怎敢圖安居?一月要爭幾回勝!

      駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。將軍威武倚車立,兵士掩護也靠它。四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲!

      回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥難行走,又渴又饑真勞累。滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會!

      注釋:

      (1)薇:豆科野豌豆屬的一種,學名救荒野豌豆,又叫大巢菜,種子、莖、葉均可食用。《史記卷六十一 伯夷列傳》記載:“武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽山,采薇而食之。”說的是伯夷、叔齊隱居山野,義不仕周的故事。《史記 周本紀第四》記載:王之時,王室遂衰,詩人作刺。刺就是指《采薇》。《漢書·匈奴傳》記載:至穆王之孫王時,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中國。中國被其苦,詩人始作,疾而歌之,曰:“‘家,之故’,‘豈不日戒,孔棘’。”

      (2)作:指薇菜冒出地面。

      (3)止:句末助詞,無實意。

      (4)曰:句首、句中助詞,無實意。

      (5)莫:通“暮”,也讀作“暮”。本文指年末。

      (6)(mǐ)室家:沒有正常的家庭生活。,無。室,與“家”義同。

      (7)不(huáng):不暇。,閑暇。

      (8)啟居:跪、坐,指休息、休整。啟,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,兩膝著席,危坐時腰部伸直,臀部與足離開;安坐時臀部貼在足跟上。

      (9)(xiǎn)(yǔn):中國古代少數民族名。

      (10)柔:柔嫩。“柔”比“作”更進一步生長。指剛長出來的薇菜柔嫩的樣子。

      (11)烈烈:熾烈,形容憂心如焚。

      (12)載(zài)饑載渴:則饑則渴、又饑又渴。載……載……,即又……又……。

      (13)戍(shù):防守,這里指防守的地點。

      (14)聘(pìn):問候的音信。

      (15)剛:堅硬。

      (16)陽:農歷十月,小陽春季節。今猶言“十月小陽春”。

      (17):無。

      (18)(gǔ):止息,了結。

      (19)啟處:休整,休息。

      (20)孔:甚,很。

      (21)疚:病,苦痛。

      (22)我行不來:意思是:我不能回家。來,回家。(一說,我從軍出發后,還沒有人來慰問過)

      (23)常:常(棠),既,植物名。

      (24)路:高大的戰車。斯何,猶言維何。斯,語氣助詞,無實義。

      (25)君子:指將帥。

      (26)小人:指士兵。

      (27)戎(róng):車,兵車。

      (28)牡(mǔ):雄馬。

      (29)業業:高大的樣子。

      (30)定居:猶言安居。

      (31)捷:勝利。謂接戰、交戰。一說,捷,邪出,指改道行軍。此句意謂,一月多次行軍。

      (32)(kuí):雄強,威武。這里的是指馬強壯的意思。

      (33)(féi):庇護,掩護。

      (34)翼翼:整齊的樣子。謂馬訓練有素。

      (35)弭(mǐ):弓的一種,其兩端飾以骨角。一說弓兩頭的彎曲處。象弭,以象牙裝飾弓端的弭。魚服,鯊魚魚皮制的箭袋。

      (36)日戒:日日警惕戒備。

      (37)棘(jí):急。孔棘,很緊急。

      (38)昔:從前,文中指出征時。

      (39)依依:形容柳絲輕柔、隨風搖曳的樣子。

      (40)思:用在句末,沒有實在意義 雨:音同玉,為 “下” 的意思。

      (41)霏(fēi)霏:雪花紛落的樣子。

      (42)遲遲:遲緩的樣子。

      (43)往:當初從軍。

    【小雅鹿鳴之什采薇】相關文章:

    詩經·小雅·鹿鳴之什·采薇07-11

    詩經《小雅·鹿鳴之什·采薇》原文賞析08-26

    《小雅·鹿鳴之什·采薇》譯文及注釋鑒賞09-08

    小雅.鹿鳴之升.采薇06-23

    詩經《小雅·鹿鳴之什·鹿鳴》原文賞析08-26

    詩經·小雅·鹿鳴之什·伐木10-11

    詩經·小雅·鹿鳴之什·天保08-11

    詩經·小雅·鹿鳴之什·出車06-28

    詩經·小雅·鹿鳴之什·四牡10-02

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人