<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 白居易《廢琴》閱讀答案及全詩翻譯賞析

    時間:2024-08-31 21:55:09 我要投稿
    • 相關推薦

    白居易《廢琴》閱讀答案及全詩翻譯賞析

      廢琴

    白居易《廢琴》閱讀答案及全詩翻譯賞析

      白居易

      絲桐合為琴,,中有太古聲。

      古聲淡無味,不稱今人情。

      玉①光彩滅,朱弦塵土生。

      廢棄來已久,遺音尚②。

      不辭為君彈,縱彈人不聽。

      何物使之然?羌笛與秦箏。

      注:①玉:玉制的琴,亦為琴的美稱。②:形容聲音清越。

      (1)在這首詩中,作者塑造了怎樣的形象?(4分)

      (2)簡要分詩歌主要表現手法的作用。(4分)

      答案:

      (1)(4分)作者塑造了被廢棄、受冷落的古琴形象。(2分)它遍身塵土,光彩暗淡,但琴聲依然清越、古樸、高雅。(2分)

      (2)(4分)運用象征和對比手法,以琴自喻,將古琴受冷落的遭遇和羌笛與秦箏受世人喜歡進行對比。(2分)一方面借廢琴堅守自我表達自己保持操守、不迎合世俗的思想感情;另一方面寄寓自己政治失意的感慨。(2分)

      注釋譯:

      “絲桐合為琴,中有太古聲。”

      是言制琴之材,以絲桐制琴。并言琴起源于上古之時,又悠遠滄桑之聲。

      “古聲淡無味,不稱今人情。”

      琴聲淡雅,而世人多好曲淫聲,故知音稀少。

      “玉光彩減,朱弦塵土生。”

      玉、朱弦,此處皆代琴。玉的光彩褪盡,朱弦也已是落了一層灰土。早已經沒有人去彈奏她們了。

      “廢棄來已久,遺音尚。”

      黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴,中古以下,圣樂多廢。遺音則言其尚有傳承。

      “不辭為君彈”者,琴為禮器,不可輕率,不可妄作。

      “縱彈人不聽”者,曲高和寡也,世俗之人,不識亦不好。

      (羽按:弦上聲,自彈還自聽,寧向山間月,莫對世上人。)

      “何物使之然,羌笛與秦箏。”

      釋其原因,都是因為羌笛秦箏這些俗樂也。

      賞

      唐代偉大的現實主義詩人白居易創作的詩。《廢琴》是詩人寄寓政治上的失意的感慨而作的詩。

      雖然在當時的社會,古琴受到冷落,但是在文化圈內的古琴音樂仍顯生氣盎然。他們以極大的耐心與毅力來堅持正聲,使人能聽正聲,喜歡雅音。白居易就是借古琴之勢來寓意自己在這個朝局中的地位。君王不正視聽,偏好奸妄。以致儒雅博學的人才“光彩減”,“塵土生”。

    【白居易《廢琴》閱讀答案及全詩翻譯賞析】相關文章:

    07-28

    05-11

    10-29

    08-28

    10-30

    09-17

    08-28

    10-20

    09-22

    09-09

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人