<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 白居易《陰雨》譯文及賞析

    時間:2025-11-27 01:22:53 白居易

    白居易《陰雨》譯文及賞析

      陰雨

    白居易《陰雨》譯文及賞析

      白居易

      嵐霧今朝重,江山此地深。

      灘聲秋更急,峽氣曉多陰。

      望闕云遮眼,思鄉雨滴心。

      將何慰幽獨,賴此北窗琴。

      【譯文】

      今天的山嵐霧靄特別的重,天涯廣闊這里卻是如此的偏僻深遠。聞見灘頭江水帶來的秋意撲面而來,山谷的氣候濕潤,晴天也多像陰天。

      望向帝京但是云遮住了眼,想著故鄉,檐上的雨一滴滴的滴到心里。用什么來安慰我這幽深彷徨的思緒,唯賴這北窗下的琴來解我心中孤獨。

      【賞

      表面看來寫的是詩人在外地為官,境遇艱苦,其實寫景即是抒情,作者的心情就像這嵐霧、灘聲、峽氣、正所謂,陰天,在不開燈的房間,思緒萬千,心潮澎湃,想要回到京城,但事不如人愿,古來材大難為用,將登太行雪滿山。

      【白居易簡介】

      白居易(772~846),字樂天,晚年又號稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國唐代偉大的現實主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陜西、出生于河南鄭州新鄭,葬于洛陽。白居易故居紀念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。

    【白居易《陰雨》譯文及賞析】相關文章:

    白居易《陰雨》譯文及賞析03-29

    白居易《陰雨》鑒賞譯文及賞析10-06

    白居易陰雨賞析11-27

    白居易《晚秋夜》譯文、賞析08-04

    白居易《清明夜》譯文及賞析07-04

    白居易《后宮詞》譯文及賞析11-18

    《白居易傳》原文及譯文賞析11-04

    《陰雨》賞析11-19

    白居易《賣炭翁》譯文《賣炭翁》鑒賞及賞析10-08

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人