<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 時代新語:職場“蠶繭族”的英文表達法

    時間:2024-07-26 15:04:12 求職英語 我要投稿
    • 相關推薦

    時代新語:職場“蠶繭族”的英文表達法

      Cocoon 是“蠶繭”的意思,clan“宗族,家族”,cocoon clan 就是“蠶繭族”。那么什么是蠶繭族呢?

      大家一起來看下面的解釋:

      Quite a few young office workers opt to stay at home and do things alone as much as possible to shun social activities at free time, turning their residence into a cocoon。

      “蠶繭族”是一個“泊來詞”,最早是從韓國的年輕上班族中傳出來,特指上班族中喜歡獨來獨往、注重私人空間、對外人心存防備的那類人。

      很多上班族表示選擇做“蠶繭族”的原因是自己一個人更方便,很難找到適合自己的人做朋友,做個“蠶繭族”既省錢又省時,以及與別人協調意見太麻煩。

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人