<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 2016考研英語認識并列句中的省略現象

    發布時間:2017-09-02 編輯:bin

      2016考研備戰進行到攻堅時刻,語法依然是需要堅持不懈去攻克的難點。每天積累一點,就能打通所有難關。今天一起來看一下并列句中的省略現象。

      英語表達中有一個不成文的原則,叫做避免重復原則。比方說在并列句中,并列連詞左右兩邊的部分,在內容上有重復的,一般后面的部分要省略掉重復的內容,但是兩邊部分的內容結構一定是對稱的和平衡的。以下三種情況是為大家總結的并列句中常見的省略現象:

      1、如果并列句中的左右兩個分句雖然主語不同,但是兩個分句有相同的be動詞,那么可以省略連詞和后一個分句的be動詞。

      例句:Its scientists were the world’s best,(省略and)its workers(省略were)the most skilled.

      譯文:它的科學家是世界上最后的,它的工人是世界上最熟練的

      例句:Failing hips can be replaced,(省略and)clinical depression(省略can be)controlled,(省略and)cataracts(省略can be)removed in a 30-minute surgical procedure.

      譯文:髖骨壞了可以換,臨床的憂郁癥可以得到控制,白內障僅用30分鐘的手術就能治好。

      例句:It is said that in England death is pressing,(省略and)in Canada(省略death is)inevitable and in California(省略death is)optional.

      譯文:據說,在應該死亡是迫在眉睫的,在加拿大死亡是不可避免的,而在加利福尼亞死亡則是可以選擇的。

      2、如果并列句中左右兩個分句出現重復的部分,那么后一個分句可以省略重復的部分,但是沒有重復的部分要保留。

      例句:Do you remember all those years when scientists argued that smoking would kill us but the doubters insisted that we did not know(省略that smoking would kill us)for sure?

      譯文:你還記得那些年科學家說吸煙會致命,但懷疑者堅持說我們并不確定吸煙是否真的會致命嗎?

      3、在并列句中后邊的分句可以省略與前邊分句中相同的成分。

      例句:Your behavior made me happy but(省略your behavior made)Tom angry.

      譯文:你的行為使我高興但使湯姆生氣。

      例句:Humor helps us bear our burdens,(省略humor helps us)lessen our tension,(省略humor helps us)overcome our frustration,(省略humor helps us)relax ourselves and(省略humor helps us)make life easier.

      譯文:幽默有助于幫助我們承受負擔,減緩壓力,戰勝失敗,放松自我,使生活更加輕松。

      為了使句子簡潔表達,省略在英語中是常見的語法現象,但在分析句子的語法結構時往往給我們造成障礙,唯一的解決辦法就是識破其真面目。希望大家在平時復習過程注意揣摩和積累,打下堅實基礎,在考試中迎難而上!

    最新推薦
    熱門推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人