考研英語語法之插入語,是一個較為簡單的語法知識點,但為了使小伙伴們更加清楚的理解這個語法概念,老師將通過兩個例句進行詳細說明。
⑴She adds, however, that “to decide is to kill off all possibilities but one.”
這是2009年Text4里面的一篇文章。我們先找出句子的核心動詞。這個句子中有兩個動詞add和is, 但由于is在that引導的從句中,也就是說that把is降級為從句中的動詞,所以整個句子的核心動詞是add, 主語自然就是she. 后面有引號,所以這個add在翻譯的時候就要翻譯成“補充說道,增加說道”。賓語是that引導的從句。在that引導的這個從句中,謂語動詞是is, to do是非謂語動詞作主語,非謂語動詞在句子中,除了不可以作謂語以外,其他隨便做。Kill是“殺死”的意思,kill off就是“殺絕”,but但是,等于”except”,除了。所以,這句話就可以翻譯為:但是,她補充說道,“做決定就是消滅所有的可能性,除了僅剩的一個。”However是一個不恰當的存在,出現在主語和謂語之間。在這個地方,是一個詞充當一個插入語,出現在謂語和賓語之間。
⑵While few craftsmen or farmers, let alone dependents and servants, left literacy compositions to be analyzed, it is obvious that their views were less fully intellectualized.
上面的句子是一個比較簡單的句子,我們現在來看一下同一篇閱讀里面的另外一個比較長的句子。這個句子的核心動詞是is, 主語是it, 表語為obvious.這是一個很熟悉的句型it is obvious that..., 屬于It be done that從句,是一個完整的形式主語句搭配。很明顯什么呢?很明顯他們的觀點,Intellect知識, intellectual知識分子,intellectualize知識分子化的,使其受教育,加了-d就是“的”。less后面沒有than,沒有對比的對象,那less只是一個象征符號,相當于not。這句話的意思就是“很明顯他們的觀點并沒有那么的有文化”。主句it形式主語句就非常簡單了,難的是前面的。我們先看下從句中的動詞,left的原形是leave, 這個地方肯定是did過去式,因為要和后面的were保持一致。Left是謂語,主語就是前面的few craftsmen or farmers。這個地方由于是or并列,那只要認識一個詞就好了。Craftsmen和farmers是并列的,craftsmen可能不認識,但是farmers我們知道是“農民”,所以craftsmen應該是并列的意思,是“手工藝者”的含義。這里也可以根據構詞法猜出這個單詞的含義。Crafts手工藝品,men人,a few一點,幾個;few幾乎一個都沒有,和”no”一個含義。literacy compositions文學,作品;composition作文,作品 be analyzed被分析。那這句話可以翻譯為:幾乎沒有農民或手工藝者,留下一些文學作品供后人分析。很明顯,他們的觀點也沒有什么文化。在這個句子中,主語few craftsmen or farmers和謂語left之間插入了let alone dependents and servants這個短語,這個短語出現在了不該它出現的地方,所以是短語充當插入語,插入在主語和謂語之間。Let alone是個短語,“更不用說”。Dependents和servants并列,是指和“仆人”類似的,不太自由的人,依賴別人的人。所以這句話可以翻譯為:雖然沒有什么手工藝人和農民,更不用說那些奴隸等依賴他人的人,留下一些文學作品供后人分析。但很明顯的是,他們的觀點也沒有什么文化。
通過以上例題分析,老師相信小伙伴們肯定對英語“插入語”這個語法概念的來龍去脈理解的更為深刻。日后多加練習,你們一定可以將這一知識點運用的更加熟悉哦!
【免責聲明】本站文章信息來源于網絡轉載是出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性。不保證信息的合理性、準確性和完整性,且不對因信息的不合理、不準確或遺漏導致的任何損失或損害承擔責任。本網站所有信息僅供參考,不做交易和服務的根據,如自行使用本網資料發生偏差,本站概不負責,亦不負任何法律責任,并保證最終解釋權。