<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 試題

    中考語文古詩復習:《水調歌頭》

    時間:2025-03-19 20:51:54 試題 我要投稿
    • 相關推薦

    2016年中考語文古詩復習:《水調歌頭》

      《水調歌頭》

    2016年中考語文古詩復習:《水調歌頭》

      蘇軾

      明月幾時有?把酒問青天。

      不知天上宮闕,今夕是何年。

      我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。

      起舞弄清影,何似在人間?

      轉朱閣,低綺戶,照無眠。

      不應有恨,何事長向別時圓?

      人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。

      但愿人長久,千里共嬋娟。

      【注釋】

      1)把酒:端起酒杯。把,執、持。

      2)天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺。

      3)歸去:回到天上去。

      4)瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

      5)不勝(shèng):經受不住。勝(舊讀shēng ):承擔、承受。

      6)弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。

      7)何似:哪里比得上。

      8)轉朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。綺戶:彩繪雕花的門戶。

      9)不應有恨,何事長(cháng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時圓呢?何事:為什么。

      10)此事:指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”.

      11)但:只。

      12)千里共嬋(chán )娟(juān):雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。

      【譯文】

      丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

      明月從什么時候才開始出現的?我端起酒杯問一問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是哪一年。我想要乘御清風回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。

      月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

    【中考語文古詩復習:《水調歌頭》】相關文章:

    2016年中考語文古詩復習:《漁家傲》08-29

    哈爾濱2017中考語文復習重點:古詩詞篇07-26

    2017年中考語文復習:古詩文默寫08-20

    2017年中考語文古詩詞賞析總復習07-03

    2015中考語文古詩文復習具體方法指導08-10

    小升初語文古詩詞分類復習09-23

    中考語文復習資料匯總01-11

    中考十一假期語文復習攻略09-22

    中考語文古詩詞鑒賞試題06-19

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人