<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 托福考試閱讀專項練習

    時間:2025-10-09 22:42:40 試題 我要投稿

    2017年托福考試閱讀專項練習

      如果把生活比喻為創作的意境,那么閱讀就像陽光。以下是小編為大家搜索整理的2017年托福考試閱讀專項練習,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

    2017年托福考試閱讀專項練習

      take 1

      Assuming that China’s population in 1400 was about 80 million, the economist Dwight Perkins concludes that its growth to 700million or more in the 1960s was made possible by a steady increase in the grain supply, which evidently grew five or six times between 1400 and 1800 and rose another 50 percent between 1800 and 1965. (TPO48, 57)

      大家自己先讀,不回讀,看一遍是否能理解

      ( Assuming that China’s population in 1400 was about 80 million) , the economist Dwight Perkins concludes( that its growth to 700 million or more in the 1960s was made possible by a steady increase in the grain supply) , (which evidently grew five or six times between 1400 and 1800 and rose another 50 percent between 1800 and 1965.) (TPO48, 57)

      托福閱讀長難句分析:

      修飾一:( Assuming that China’s population in 1400 was about 80 million) ,非謂語動詞

      中文:假設在1400年中國的人口大約是8000萬

      修飾二:(that its growth to 700 million or more in the 1960s was made possible by a steady increase in the grain supply) ,從句

      中文:由于糧食供應穩步增加,到20世紀60年代人口是有可能增長到7億或者更多

      修飾三:(which evidently grew five or six times between 1400 and 1800 and rose another 50 percent between 1800 and 1965.) ,從句

      中文:明顯在1400年到1800年間增長了5到6倍,并且在1800年到1965年間又增長了50%

      參考翻譯:

      假設在1400年中國的'人口大約是8000萬,經濟學家DwightPerkins得出結論:由于糧食供應穩步增加,到20世紀60年代人口是有可能增長到7億或者更多,明顯在1400年到1800年間增長了5到6倍,并且在1800年到1965年間又增長了50%。

      這個句子的主要修飾成分就是非謂語動詞和從句 ,大家務必想清楚,每一個修飾成分修飾的是什么,才能看清楚這個句子的結構。

      take 2

      When the ice sheets were at their greatest extent some 18,000 years ago (the glaciermaximum),it is thought that the fall was about 120 meters, which therefore created not merely a bridge but a vast plain,1,000 kilometers from the north tothe south, which has been called Beringia. (TPO49, 46)

      大家自己先讀,不回讀,看一遍是否能理解

      ( When the ice sheets were at their greatest extent some 18,000 years ago) (the glacier maximum), it is thought that the fall was about120 meters , ( which therefore created not merely a bridge but a vast plain) , ( 1,000 kilometers from the north tothe south) ,( which has been called Beringia. ) (TPO49, 46)

      托福閱讀長難句分析:

      修飾一:( When the ice sheets were at their greatest extent some 18,000 years ago) ,從句

      中文:當冰塊大約在18000年前面積達到最大時

      修飾二:( which therefore created not merely a bridge but a vast plain) ,從句

      中文:因此創造了不僅僅是一座橋而且一塊廣闊平原

      修飾三:( 1,000 kilometers from the northto the south) ,插入語

      中文:從北往南1000公里

      修飾四:( which has been called Beringia. ) ,從句

      中文:被稱為白令陸橋

      托福閱讀長難句翻譯:

      當冰塊大約在18000年前面積達到最大時(盛冰期),我們認為(海平面)下降了120米,因此創造了不僅僅是一座橋而且還有一塊從北往南1000公里的廣闊平原,被稱為白令陸橋。

      這個句子的主要修飾成分就是插入語和從句 ,大家務必想清楚,每一個修飾成分修飾的是什么,才能看清楚這個句子的`結構。

    【托福考試閱讀專項練習】相關文章:

    2017年托福考試閱讀理解專項練習及答案12-09

    托福考試閱讀基礎練習詞匯09-12

    托福考試閱讀練習題12-10

    考研英語閱讀理解的專項練習07-26

    中考英語閱讀理解專項練習03-17

    英語閱讀練習專項訓練題07-28

    2017托福考試閱讀真題練習02-01

    托福考試閱讀真題模擬練習01-24

    最新托福考試閱讀精選練習題07-26

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人