<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 詞匯

    托福詞匯之足球術語掃盲

    時間:2025-01-02 18:51:31 詞匯 我要投稿
    • 相關推薦

    2016年托福詞匯之足球術語掃盲

      >點球 penalty kick

    2016年托福詞匯之足球術語掃盲

      世界杯比賽進入淘汰賽階段 (knockout stage) 就不允許有平局 (a game is tied) 出現了,因為要決出勝負來決定哪個球隊進入四分之一決賽 (quarterfinals)。雙方若在比賽規定時間內打成平局,就會進行半個小時的加時賽(extra time),如果加時賽結束還沒有決出勝負,就要進行點球大戰 (penalty shootout),雙方各發5個點球(penalty kick),進球多者獲勝,5個點球后仍為平局的,就繼續進行,直到決出勝負為止。

      "點球"(penalty kick),也稱為spot kick,一般是對球員在penalty area (禁區) 內犯規所做的判罰。Penalty一般指"懲罰、處罰",在足球比賽中可以直接表示"點球",依靠點球所得的進球就稱為penalty goal。由于點球是一對一的比賽,有種說法認為我們平時說的 PK 就是penalty kick的縮寫。

      >角球 corner kick

      角球是足球比賽中死球后重新開始比賽(restart play)的一種方法。當球在地面或空中越過球門線(goal line),而沒有進球,且最后觸球者為守方隊員(defending player)時,攻方(attacking team)可獲得角球機會。踢角球時,球被放置在離球出界處最近的比賽場地 (field of play )的一角。

      >任意球 free kick

      任意球是一種在足球比賽中發生犯規后重新開始比賽的方法。任意球分兩種:直接任意球(direct free kick),踢球隊員可將球直接射入犯規隊球門得分;及間接任意球(indirect free kick),踢球隊員不得直接射門得分,球在進入球門前必須被其他隊員踢或觸及。

      >烏龍球 own goal

      "烏龍球"就是打入自家球門的球,因此英文中就叫own goal,"進了一個烏龍球"可以用score an own goal表示。

      >無效進球 disallowed goal

      Disallowed goal就是指"無效進球","這個球被判無效"可以用the goal is disallowed或者the referee refused to allow it來表示。Disallow指"不接受,駁回",所以disallowed在這里也就是指invalid。

      >凈勝球數 goal differential

      所謂的"凈勝球數"(goal differential) 就是一支球隊在一輪比賽中的進球數(goals scored) 減去失球數(goals allowed)。比如,如果進球數和失球數都是4,凈勝球數就為0,而如果進球數是4,失球數是7,那么凈勝球數就為-3。

      如果第一輪比賽后,兩隊積分相同,凈勝球數也相同,那么就只能靠"抽簽"(draw lots)來決定哪一隊出線了。

      >黃牌 yellow card

      當一名球員在比賽中犯規,裁判會對犯規球員出示黃牌(yellow card)作出警告。領取黃牌的球員仍可繼續比賽,但當接受第二次警告時便會被逐離場(be sent off)。裁判罰出黃牌可表達為the referee issued a yellow card。

      >紅牌 red card

      當一名球員嚴重犯規,裁判會舉起紅牌(red card) ,下令球員離場。

      >帽子戲法 hat trick

      Hat trick (有時寫作hat-trick) 就是指"帽子戲法",也就是在比賽中"連中三元"。這個說法首次使用是在1858年,用來描述英國著名板球手H·H·斯蒂芬森連續3次擊中門柱得分,賽后為他舉辦的慶功會上,他得到一頂帽子作為歡慶的禮物。

      到了20世紀,hat trick很快被引用到其它體育比賽中,如hockey(曲棍球)、baseball(棒球)和soccer(足球)等,指參賽者在同一場比賽中獨中三元、連續三次得分的佳績。

      隨著時間的推移,hat trick不僅僅指球員得分,也可指代任何連續三次發生的事情。比如,在說到英國前首相撒切爾夫人時有這么一句話:

      In 1974 she became party leader and went on to achieve an unprecedented hat-trick of election victories from 1979 to 1987.

      1974年,她成為所在政黨的黨首,并在1979年到1987年間史無前例地連續三次贏得大選。

      >德比大戰 derby

      在很多國家,本地德比(local derby)或者德比(derby)都指來自同一個小鎮、城市或地區的兩支隊伍之間的體育比賽,尤多見于足球聯賽(association football)。

      兩支相互競爭的球隊(two rival teams)之間的足球比賽有時也叫做德比。足球比賽中的德比相當于北美體育比賽中的"同城競技"(crosstown rivalry)。

      德比這個說法很有可能來源于1780年第12世德比伯爵(Earl of Derby)在英格蘭開創的賽馬活動"The Derby"。早在1840年時,德比一詞就在英語里用作名詞來指代任何一種體育比賽。

    【托福詞匯之足球術語掃盲】相關文章:

    學科術語的托福詞匯09-04

    托福聽力詞匯之科研07-20

    托福詞匯之氣象災害07-11

    新東方托福詞匯之選課類托福詞匯08-19

    托福詞匯表之入學08-23

    托福詞匯之"two"相關句子收集08-01

    托福詞匯之“運動寡婦Exercise widow”10-07

    2016年托福詞匯之Wrong的用法05-15

    托福詞匯之與動物有關的俚語2017備考07-30

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人