<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 英語口語

    “月光族”用英語口語如何表達

    時間:2025-03-24 17:01:14 英語口語 我要投稿
    • 相關推薦

    “月光族”用英語口語如何表達

      Donny: Hey,楊琳!我們晚上要去吃飯,do you want to come along?

    “月光族”用英語口語如何表達

      Yanglin: 哎,我想去!可就是……沒錢!

      Donny: Hmm? Didn't you just get a new job?

      Yanglin:別提了,我是典型的月光族。每次一發工資,繳繳房租,再跟朋友吃吃飯,再到商場買買東西……錢就不知不覺用完啦!話說,這月光族用英語怎么說?

      Donny: hmm,月光族可以說live from paycheck to paycheck。

      Yanglin: live from paycheck to paycheck?

      Donny: 對,paycheck就是支票。在美國,很多工資是由支票的形式發給你的。所以 live from paycheck topaycheck, 就是形容盼著下一張工資單過日子。

      Yanglin: 這么說來,我可真是live from paycheck topaycheck!典型的月光族!不過這個月,我去夏威夷花了好大一筆錢,所以就更沒閑錢了。這種開銷特別大的旅行啊什么的,用英語怎么說呢?

      Donny: You can say: My vacation in Hawaii broke the bank.

      YL: 我懂了,break the bank就是形容某件東西特別貴。比如上星期,我想買LV的包,男朋友就跟我說,We can't affordthis purse, it will break the bank.(我們買不起這個包,實在太貴了。)

      Donny: 對!你還可以說,this purse will max out my credit card. 也是特別貴的意思。

      YL: 這個說法形象!Max out somebody's credit card, 刷爆信用卡!Did you ever max out yourcredit card?

      Donny: Me? I would never do that! Now let's see what you've learnedtoday!

      Yanglin: 第一,月光族的生活方式叫live from paycheck to paycheck;第二,非常昂貴可以說break thebank;第三,刷爆信用卡,叫max out somebody's credit card.

    【“月光族”用英語口語如何表達】相關文章:

    “喘口氣”用英語口語如何表達呢10-26

    英語口語:如何表達數字09-27

    高考的生源在英語口語是如何表達的04-25

    如何用英語口語表達為難06-06

    如何提高英語口語表達能力10-25

    如何間接表達“你很肥” 的英語口語10-11

    “嚇死我了”英語口語如何表達呢06-04

    英語口語日常英語:如何表達高興08-01

    如何熟練用英語口語交流05-06

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人