<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 作文

    怎么備考大學英語六級作文

    時間:2024-12-16 15:55:03 作文 我要投稿
    • 相關推薦

    怎么備考大學英語六級作文

      作文是生活中的經歷,并且要運用大量的修辭手法,以生動形象的刻畫,要有真情實感。下面是百分網小編精心為大家整理的備考大學英語六級作文的方法,希望對大家有幫助,更多內容請關注應屆畢業生網!

    怎么備考大學英語六級作文

      第一條建議是要去背誦

      因為寫作的過程最后是一個輸出的過程,它跟同學們大腦的語料庫的積累,還有英文素材的積累和長期的修養是密不可分的。寫作就跟銀行存錢一樣,零存整取,一點點的存進去,最后取出來的時候可以一大把一大把的取。寫作文也是,如果我們平時背范文、背句子、背單詞、背語法、背句型、背結構背得少,考前也沒有進行練習的話,那考試中肯定會遇到很多的困難。所以這里建議大家去背誦考前背誦范文,背五篇左右是打底的,背到滾瓜爛熟,脫口而出。考前應該大范圍的進行準備,而不是把題目押到一兩個上面。但是也不要求全部背誦,只要把里面的作文大部分進行精讀和預覽就可以了,可以挑出代表題型,圖畫作文、英語作文、還有圖表作文以及提綱作文,至少每種各背一篇或者兩篇,加在一起背五到八篇的范文就可以了。

      第二是考前要做的工作是要進行默寫

      大家背了之后不一定會寫,會寫不一定能寫,所以大量的背誦之后,還要在草稿紙上,筆記本上自己練一下。因為默寫的過程可以發現存在的一些錯誤,包括拼寫錯誤,包括語法錯誤,甚至是標點符號的錯誤,爭取在考試之前就把這些自己習慣性會犯的一些拼寫錯誤檢查掉和修改掉,考試中獲得分數的可能性就更大了。

      第三就是考前半個月左右要進行仿寫的工作

      仿寫就是讓自己進入一個臨考的狀態,感受一下。因為作文是是考試的第一項,作文如果沒有寫好可能會影響后面的發揮和分數,所以建議考生在上考場之前,把作文先練一下,這樣進入考試之后可能會更快的進入狀態。仿寫的過程無非就是把背過的范文去提煉出一些固定的框架。不同的文章類型,社會正面類型的文章、社會負面類型的文章跟個人相關的人生哲理類的文章,不的出題方式的寫作框架不一樣。那可以把框架給提煉固定下來,然后在考試之前找一個話題去用這個框架承載一些專門的語言內容,寫出一篇自己獨立創作的文章。時間控制在30分鐘之內,四級的考生字數寫到160到180,六級的考生字數寫到180到200個字就可以了。

      以上這些即考前備考的六字真訣:背誦、默寫、仿寫。希望大家在最后的沖刺階段認真實施這幾個步驟,真正把四六級作文復習落到實處。

      【拓展閱讀】英語四六級翻譯7大技巧盤點

      1增詞法在翻譯段落時,為了能充分的表達原文含義,以求達意,翻譯時有必要增加詞語來使英文的表達更加順暢。

      例句:虛心使人進步,驕傲使人落后。

      譯文:Modesty helps one to go forward, whereas(增連詞,增加句子表達的邏輯性) conceit makes one lag behind.

      2減詞英語的表達傾向簡潔,漢語比較喜歡重復(作為一種漢語修辭方法,在某種場合下,重復的表達一個意思,是為了強調,加強語氣)。有時候為了有更強的節奏感和押韻,漢語中也經常會出現排比句。大家在翻譯這些句子時,就要有所刪減或省略來確保翻譯的邏輯性。

      例句:這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學的春天!讓我們張開雙臂,熱烈擁抱這個春天吧!

      譯文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.(用定語從句來翻譯)

      3詞類轉換英語語言的一個很重要的特點,就是詞類變形和詞性轉換,尤其是名詞、動詞、形容詞之間的轉換。

      例句:她的書給我們的印象很深。

      譯文:Her book impressed us deeply.

      4語態轉換語態分為被動語態和主動語態,漢語中主動語態出現頻率較高,而與之相反,英語中被動語態的使用率較高。因此考生在翻譯時,要注意語態之間的轉換。

      例子:這個小女孩在上學的路上受了傷。

      譯文:The little girl was hurt(被動語態) on her way to school.

      5語序變換為了適應英文的修辭避免歧義,有時需要對原文的語序進行調整。

      6分譯與合譯在遇到較長的句子或較復雜的句子時,可以考慮分譯,以使譯文簡潔,通俗易懂。同時也可以把漢語的兩個較簡短的句子譯成一句,中間用連接詞來鏈接。

      7正反表達翻譯正反表達翻譯可以分為兩種情況:

      1.漢語從正面表達時,英語從反面表達。

      2.漢語從反面表達時,譯文從正面表達。

    【怎么備考大學英語六級作文】相關文章:

    大學英語六級聽力備考訓練05-09

    大學英語六級作文備考范文精析05-07

    大學英語六級考試單詞備考方法07-03

    大學英語六級考試備考訓練題05-03

    大學英語六級選詞填空備考題08-02

    大學英語六級備考有哪些誤區08-04

    大學英語六級聽力備考四建議03-10

    關于大學英語六級聽力的備考建議04-26

    大學英語六級考試重點詞匯備考01-06

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人