<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. Don’t get your panties in a wad! 別動不

    時間:2020-11-14 08:16:35 禮儀英語 我要投稿

    Don’t get your panties in a wad! 別動不動就發脾氣!

     Don't get your panties in a wad! 別動不動就發脾氣!
      或Don't get your knickers in a knot.都是叫人「別動不動就發脾氣。」
      A: I can't believe they got this order wrong again!
      真不敢相信這張訂單他們又搞錯了!
      B: Don't get your panties in a wad. I'll call them and fix things.
      別發火。我會打電話給他們,把事情搞定。
      What's all the fuss about? 為什么這么興奮?
      fuss是指「紛亂,吵鬧」,What's all the fuss about?就是在問「現在發生什么事?為什么吵吵鬧鬧的?」
      A: What's all the fuss about?
      為什么吵吵鬧鬧的?
      B: Bob slammed his foot in the door.
      鮑伯關門時砸到腳。
     

    【Don’t get your panties in a wad! 別動不動就發脾氣!】相關文章:

    Don’t let other英語句子摘抄11-13

    翻譯知識:“禁止”不要再翻譯成Don't10-01

    How to get a job salary11-17

    What is your weakness?11-20

    鋼管舞的入門級別動作09-20

    求職簡歷小技巧Get!09-15

    It's on your desk教案08-18

    孩子發脾氣也分層次10-12

    模特T臺步驟及T臺訓練技巧09-13

    最新納稅信用級別動態調整方法和程序08-08

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人